


⭐️ random trivia!
for anyone wondering, I got my twt handle name from a linguistics paper about the austronesian languages which I was studying at that time. and since I've always "chased" after arashi aka a "rainbow", i decided to use it as my name!
⭐️ interests!
arashi, sixtones, johnny's in general, jdramas, minecraft, minecraft youtubers, totoro, plants
⭐️ not nice!
i do not tolerate all kinds of hate towards groups of people or individuals because of their race, religion, sexual orientation and identity, disability, etc.
⭐️ and, btw!
idk why but I'm not really interested in shipping nor fanfics. but it does not bother me at all nor do i have anything against them so please carry on and enjoy the content that you love. i don't block/softblock anyone about this unless it gets extremely uncomfortable for me~

⭐️ main ⭐️
🌈 arashi
💎 sixtones
⭐️ casual ⭐️
👑 kinpuri
💖 johnny's in general
⭐️ oshis ⭐️
💜 jun
💗 taiga
❤️ jesse
💜 kishi

⭐️ links
💜 twitter
・kyomobi (ongoing)
・99.9 promo translations
・1ST (sixtones) song descriptions
・Figure (sixtones) lyrics translation
・BARFOUT! november 2021, kyomoto taiga interview
💜 livejournal
・kyomobi (until may 2021 only, discontinued)
・random arashi mag interviews circa 2012
» link to my livejournal «
💜 subs
・2020.07.23 Sakurai Ariyoshi THE Yakai - SixTONES cut (collab with @nihonarashi)
⭐️ please read!
💜 I prefer translating text over subbing videos as my listening isn't the best.
💜 I only do translations whenever I'm free, but if you have any translation requests, I am more than willing to help! You can reach out to me via DM~
💜 I try to make my translations as accurate as possible ― I have been using Japanese for over a decade at school and work, so I believe I am proficient enough, BUT I am obviously not a native Japanese speaker. I am aware my translations aren't perfect, so do point out any errors you might find!
💜 Please refrain from retranslating to any other language to avoid further loss of meaning. It is already hard to avoid during the first translation process, so it is always better to translate from the source.